變胖不知不覺﹐減肥度日如年
兩年不知節制才重 30磅﹐為什麼 40天 減了 20磅 卻若有所失﹖

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

美國的一個俗語﹕
FOOL ME ONCE, SHAME ON YOU; FOOL ME TWICE, SHAME ON ME

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的第二輪今天到期﹐最後一天其實是半天﹐從開始的 210 磅﹐到了 190磅
減少了 20 磅= 6.5 公斤

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

動詞從動作施加的對象的“有”和“無”分為不及物動詞,及物動詞。 其實所有的英文文法都可以用中文來解釋。

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

終於到了 190 !!!
总体來說第二輪減低的數量是上次的一半

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影﹕美麗翹家人﹐ Sweet Home Alabama﹐瑞絲薇斯朋(Reese Witherspoon)
爆笑的翻譯 - chic food

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天實在太忙﹐只好跳過﹐
今天一量嚇一跳﹐指針快碰到190﹐快了﹐快了

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天去新莊盲人重建院教他們快速記憶穴道的方法
學按摩要記得 361 個穴道﹐挑戰性還蠻高的

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天又向下一點﹐雖然不多﹐總比增加的好
有點等不及結束的那天 (還有五天) looking forward to the end of this run

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影[死亡倒數88分鐘]裡有一句 Pending execution /// (另外﹕TGIF 是什麼意思﹖)
翻譯的是 “緩刑”- 不對。

chaohuang123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼